Siamo nell’era dell’Intelligenza Artificiale.
Le traduzioni automatiche non costano nulla e a prima vista sembrano adeguate.
Se investi migliaia di euro ogni anno per tradurre i manuali tecnici dei tuoi prodotti, potresti avere il timore di spendere per un servizio che potresti ottenere gratuitamente con l’IA.
Forse ti stai chiedendo se c’è ancora un traduttore umano da qualche parte, in mezzo alle traduzioni automatiche.
Hai idea di come il tuo fornitore possa garantirti manuali in lingua conformi alle direttive internazionali che regolano il tuo prodotto?
Di come utilizza le traduzioni automatiche e l’intelligenza artificiale all’interno del processo di traduzione?
O sei uno di quegli inguaribili ottimisti che crede che nel mondo del lavoro google Translate sia usato – di nascosto – solo per scrivere le mail ai clienti stranieri?
In questo caso, ti consigliamo di vedere le nostre registrazioni live di YouTube.
Ma preparati, perché quello che scoprirai potrebbe non piacerti affatto.
Cosa aspetti? Compila il form e ti invieremo i link gratuitamente.
Nel corso dell’evento scoprirai la soluzione per:
- gestire serenamente la traduzione dei manuali tecnici dei tuoi prodotti
- fornire puntualmente ai tuoi clienti stranieri istruzioni chiare e a norma
- ottenere il controllo completo dei costi, nel rispetto del budget a tua disposizione
- un servizio di assistenza che risponde in prima persona ai tuoi clienti, nella loro lingua
Siamo il primo e unico studio tecnico in Italia che si occupa esclusivamente di manuali tecnici.
Da più di 30 anni, aiutiamo costruttori di macchine, equipaggiamenti industriali, dispositivi elettronici e beni strumentali a creare, tradurre e pubblicare i manuali tecnici in tutte le lingue.
Facciamo solo questo, e lo facciamo nel pieno rispetto delle direttive di prodotto, e utilizzando tutte le tecnologie che il mercato ci mette a disposizione, in modo completamente trasparente.
RIVEDI LE LIVE COMPLETE
Compila il form, è gratuito!
Ti manderemo i link delle registrazioni Live YouTube sul tema: Traduzione manuali nell’era dell’IA: Stai pagando… per cosa? PT 1 e PT 2