Vademecum normativo per i manuali per l’export

Regole essenziali per gestire lingue, versioni e responsabilità legali nei mercati esteri

Raccoglie le principali regole su lingue obbligatorie, responsabilità del fabbricante, tracciabilità delle traduzioni e checklist da usare in audit interni o esterni.

Cosa contiene

  • Panoramica ragionata su Regolamento Macchine, lingua d’uso e obblighi per versioni linguistiche.
  • Esempi di requisiti locali (come BR‑12 e norme analoghe) spiegati in modo operativo.
  • Indicazioni su quali evidenze conservare (analisi, glossari, revisioni, certificati) e come strutturare la tracciabilità.
  • Checklist per verificare se il processo di traduzione dell’azienda è pronto per audit o contestazioni.

A chi serve / benefici principali / a chi è rivolto

  • Responsabili export / affari regolatori che vogliono ridurre il rischio di non conformità dei manuali nei Paesi di destinazione.
  • Responsabili documentazione tecnica / legal intern che vogliono allineare processo documentale, contratti e responsabilità.
  • Direttori tecnici / general manager che vogliono capire in modo semplice dove la documentazione può esporre la tua azienda a rischi legali.

69 €

IVA ESCLUSA